Acerca de la Iglesia
donate Books CDs HOME updates search contact

No podemos tener a Cristo crucificado
sin Nuestra Señora

Hugh O'Reilly
En estas estrofas poéticas, insertadas en las lecturas de la Semana de la Pasión de una Horae del siglo VI, tenemos un ejemplo vívido de cómo la Iglesia primitiva entendía el papel de Nuestra Señora. Colocados delante de la Cruz con el Cristo crucificado y la Virgen a sus pies, los dos deben verse como uno.

no christ without Our Lady

Nuestra Señora inseparable del Fruto del Árbol de la Vida, Cristo Crucificado

"El que elige uno debe tener el otro", advierte el autor anónimo. "Porque cuando llegue a la Cruz, encontrará allí a la Madre de pie".

Buscamos el árbol de la vida, comienza la Secuencia, nosotros que hemos perdido la vida por comer del fruto prohibido. Y ¿donde estan los dos loci (lugares) donde se debe buscar y encontrar ese fruto de vida? Uno es "la Virgen que da a luz"; la otra es "la cruz salubre" de la que pende Nuestro Señor Jesucristo.

La Virgen y la Cruz, ambas dan vida. Colocado entre los dos, nuestro autor anónimo no está seguro de cuál elegir. En un debate imaginario sobre la cuestión, compara los dos y establece bellas analogías: la Cruz es humilde como el hisopo, pero la Virgen es tan noble como el cedro. El Niño Jesús en sus brazos grita de muchas maneras; Cristo desde la Cruz clama a todos. La Cruz nos nutre con su fruto refrescante; pero la Madre amamantó el Fruto que nos alimenta.

¿Qué debe hacer en la "dulce perplejidad" que surge ante la pregunta: La Cruz o Nuestra Señora?

La solución le llega sin demora: "Ésta es mi decisión: no podemos tener el uno sin el otro".

Christ Crucified

Al pie de la Cruz, Nuestra Señora siempre se encuentra compartiendo su sufrimiento.

Quien encuentra este Árbol de la Vida es quien reconoce la Rama sobre la que está fijado el Fruto, que es Nuestra Señora. Los dos son inseparables, hay que buscarlos y encontrarlos juntos.

El piadoso autor anticipa el papel de Corredentrix que Nuestra Señora juega en la Pasión, título que los Pontífices afirmarán en los siglos venideros. Aunque no es un dogma declarado oficialmente, María como corredentora es una doctrina ya infaliblemente enseñada por la Iglesia a través de la continuidad de una misma enseñanza a través de los siglos. Este primer escritor muestra su comprensión de esta enseñanza en la conmovedora y sentida exclamación: "¡Oh Jesús! ¡Hijo crucificado de una madre crucificada! ¡Míranos desde la Cruz!"

Nuestra Señora sufrió tan intensamente en la Pasión de Su Hijo, siguiéndolo en cada paso del camino, que de hecho podemos llamarla crucificada. Es una magnífica prueba de cómo la Iglesia, ya en el siglo VI, entendió que Nuestra Señora fue Corredentora en la Pasión y Muerte de Nuestro Señor. Por eso Dios le asignó el papel de Mediadora Universal de todas las gracias.

La Cruz con Cristo - Fruto de la vida - no puede separarse de Su Madre, que llevó ese Fruto en su seno. La Virgen Madre y la Cruz salvadora, ambas son árboles místicos y vivificantes. La Madre participó con Cristo en su sufrimiento para ser crucificada Ella misma.

Estas líneas expresivas dan una respuesta contundente y firme a las protestas y mentiras de los protestantes, que niegan su papel en la Iglesia fundada por Cristo su Hijo. También refutan las negaciones recientes por el papel del Papa Francisco de Nuestra Señora como Co-Redentora y Mediadora Universal.

Lignum Vitae Quaerimus
Secuencia del Horae, (Siglo VI)

Illumination
Illumination

Illumination
Illumination

Illumination
Illumination
Illumination

Buscamos el árbol de la vida,
Nosotros los que perdimos la vida,
Comiendo del fruto del árbol prohibido.

Él solo ha encontrado este árbol
Quién ve la rama
Sobre el que se fija el Fruto.

El fruto que da vida
Cuelga, como creemos,
Sobre el pecho de la Virgen.

La fruta cuelga de la Cruz
Entre dos ladrones,
Traspasado con cinco heridas.

Aquí, la Virgen embarazada;
Allí, la Cruz salvadora.
Ambos son árboles místicos.

Aquí, un humilde hisopo,
Allí, un cedro noble.
Y ambos dan vida.

Colocado entre los dos,
No sé a quién recurrir.
¡Oh dulce perplejidad!
¡Oh dulce comparación!

Aquí en su abrazo Él llora de muchas maneras;
Allí, con los brazos extendidos,
Llama a todos.

Aquí, es una carga dulce
Al amor de una madre
Ahí está el amor mismo
Eso se muestra solo.

Aquí, aferrándose a su pecho
Él se alimenta de su pecho;
Allí, pegado al árbol
Él nos alimenta de sus heridas.

La Cruz nos da de comer,
Refrescándonos con su fruto;
La Madre se ha ido antes,
Amamantando la Fruta misma para nosotros.

Esta, entonces, es mi decisión final:
No podemos tener el uno
Sin el otro.

El que elige la Cruz,
Debe tener la Madre;
Porque cuando llega a la Cruz,
Encuentra a la Madre parada allí.

El que elige a la Madre,
También se encuentra con la Cruz,
Porque, estando de pie en la Cruz,
El corazón de la Madre fue traspasado.

¡Hijo crucificado de una madre crucificada!
Míranos desde Tu Cruz.

¡Oh fruto vivo!
¡Oh fruto del árbol de la vida!
Refréscanos uniéndonos contigo mismo. Amén (1)


  1. Emily Hickey, "Lignum Vitae Quaerimus", The Irish Monthly Vol. 44, núm. 514 (abril de 1916), págs. 225-226.

    Latín: Lignum vitae quaerimus, Qui vitam amisimus, Fructu ligni vetiti.
    Nec inventum noverit, Qui fructum non viderit, Adhserentem stipiti.
    Fructus per quern vivitur, Pendet, sicut creditur, Virginis ad ubera.
    Et ad Crucem iterum, Inter viros scelerum, Passus quinque vulnera.
    Hic Virgo puerpera, Hic Crux salutifera: Ambae ligna mystica.
    Haec hysopus humilis, Illa cedrus nobilis: Utraque vivifica.
    Positus in medio, quo me vertam nescio; In hoc dulci dubio, Dulcis est collatio.
    Hic complexus brachiis, modis vagit variis; Hic extendit brachia, Complexurus omnia.
    Charum Mater tenere novit hic tenere; Charitas sub latere, nescit hic latere.
    Hic adhaerens pectori, pascitur ab ubere; Hic affixus arbori, pascit nos ex vulnere.
    Crux ministrat pabula, fructu nos reficiens; Mater est praeambula, fructum nobis nutriens.
    Tandem ad hoc trahitur finalis sententia; Quod nemo consequitur unam sine alia.
    Qui Crucem elegerit, nec sic Matrem mereit: Cum ad Crucem venerit, Matrem ibi poterit stantem invenire.
    Nec qui Matrem elegit, Crucem proraus abigit, Si modum intelligit, quo per Matrem contigit gladium transire.
    Fili Matris unice, Matris crucifixae, Respice Nos de Cruce, Fili crucifixe.
    Fructus o vivifice, Fructus ligni vitae, Nos teipso refice, nobis da frui te. Amén.
Publicado el 17 de abril de 2021