Asuntos Internacionales
donate Books CDs HOME updates search  contact

Desde el Infierno del Gulag de Putin

Vladimir Kara-Murza
Sobreviví a las prisiones de Putin. Muchos otros quedaron atrás.

Cuando un grupo de oficiales irrumpió en mi celda a las 3 a.m. del 28 de julio y me dijo que me levantara y me preparara en 10 minutos, mi primer pensamiento fue que iba a ser llevado para ser ejecutado.

El escenario parecía demasiado plausible debido a un episodio bizarro a principios de esa semana, cuando un alto funcionario de la prisión me llevó a su oficina y me pidió que firmara una solicitud de perdón dirigida a Vladimir Putin, completa con una admisión de “culpa”.

Vladimir Kara-Murza durante su juicio en Rusia

Le dije que nunca le pediría nada a Putin – mucho menos un “perdón” – porque lo considero un usurpador y un asesino, no un presidente legítimo; y porque los verdaderos criminales son aquellos que han desatado la guerra en Ucrania, no aquellos de nosotros que estamos hablando en contra de ella.

El funcionario no pareció complacido y pidió que lo pusiera todo por escrito. Y así lo hice con gusto, añadiendo que espero ver a Putin algún día enjuiciado por todos sus crímenes. Esa fue mi última interacción con los funcionarios de la prisión en Omsk antes del despertador no programado del domingo.

Pero en lugar de la madera cercana, el convoy de la prisión me llevó al aeropuerto y me escoltó, con las manos esposadas, a un avión con destino a Moscú. El año pasado, me llevó tres semanas en incómodos “carros Stolypin” trasladarme de Moscú a Siberia; el viaje de regreso fue solo de tres horas. Así comenzó un viaje más adecuado para una película de acción de Hollywood que para la realidad de la Rusia de hoy; uno que aún se siente tan irreal hoy como lo fue mientras se desarrollaba.

Nuestro destino era Lefortovo, la infame prisión de la KGB que una vez albergó a Alexander Solzhenitsyn, Vladimir Bukovsky, Natan Sharansky y otros opositores al régimen soviético. Después de mi prisión en Omsk, se sintió como un resort: sin límites de tiempo para leer o escribir; sin prohibición de acostarse en la cama; sin reprimendas constantes por “violaciones” imaginadas.

Lefortovo, la notoria prisión de la KGB

Lo incómodo era la incertidumbre: Nadie explicó por qué estaba en Lefortovo o cuánto tiempo me quedaría allí. Cuando pedí a un capitán de la prisión que notificara a mi familia y abogados que había sido trasladado a Moscú, me sonrió: “No estás en Moscú, Vladimir Vladimirovich. Aún estás en Omsk.” Esto no aclaró exactamente las cosas.

Desde el intercambio, muchos periodistas han preguntado cuándo supe que se avecinaba. La respuesta es: solo en la mañana del 1 de agosto, poco antes de que ocurriera. Para ser preciso, en el momento en que los operativos de una unidad especial del FSB con pasamontañas me escoltaron a un autobús estacionado en el patio interno de Lefortovo, donde vi a amigos y compañeros prisioneros políticos, incluido el político de oposición Ilya Yashin, el activista de derechos humanos Oleg Orlov y la artista Alexandra Skochilenko – todos encarcelados por su oposición a la guerra en Ucrania. Solo podía haber una razón para que todos estuviéramos en el mismo autobús.

La película continuó, demasiado rápida para que la mente humana la procesara – especialmente después de meses de confinamiento solitario. Un vertiginoso recorrido por Moscú con escolta policial; un jet Tupolev preparado en el ala gubernamental del aeropuerto de Vnukovo; los mismos operativos del FSB sentados al lado de cada prisionero en nuestro vuelo a Turquía.

El intercambio en sí tomó menos de una hora, con los prisioneros rusos subidos a un conjunto de autobuses, y aquellos que Putin recibía de Occidente a cambio – sus espías, hackers y asesinos – caminando de un autobús al avión ruso.

“Bienvenidos a la libertad,” fueron las primeras palabras de Jens Plötner, el asesor de seguridad nacional del canciller alemán, quien nos recibió en la terminal. Y justo cuando pensaba que las cosas no podrían volverse más surrealistas, un diplomático de la Embajada de EE.UU. se acercó a mí con un teléfono móvil y me dijo que el Presidente de los Estados Unidos estaba en la línea. Junto a él, escuché las voces de mi esposa e hijos a quienes me había estado prohibido llamar desde la prisión durante más de dos años.

No tengo las palabras, en ningún idioma, para describir el sentimiento.

Servicio Secreto supervisa el histórico intercambio de prisioneros en Turquía

El intercambio en Ankara fue histórico en muchos aspectos. El mayor intercambio de prisioneros Este-Oeste desde la Guerra Fría, fue solo el quinto en la historia que liberó no solo a rehenes occidentales sino también a prisioneros políticos de cautiverio soviético o ruso. Es una cosa hablar sobre libertad y derechos humanos – muchos líderes occidentales dicen las palabras. Es muy diferente hacer algo para protegerlos. Pocas cosas deberían ser más importantes para una democracia que la vida humana; y con este intercambio, los gobiernos de EE.UU. y Alemania han salvado 16 vidas del infierno del Gulag de Putin. Por lo que sea por lo que el Presidente Joe Biden y el Canciller Alemán Olaf Scholz serán recordados en los próximos años, serán recordados por esto.

Pero tantos otros aún quedan atrás. La Rusia actual alberga a más de 1,000 prisioneros políticos, muchos de ellos por oponerse a la guerra en Ucrania. Aún doblan sus literas a las 5 a.m.; aún caminan en círculo en pequeños patios cubiertos en el techo; aún no pueden hablar con sus seres queridos. Muchos están en condiciones de salud críticas, y su situación se está volviendo urgente.

El intercambio del 1 de agosto ha demostrado que el mundo libre se preocupa y que, contrariamente al estereotipo, aún hay lugar para la decencia y los valores en la política internacional. No debemos permitir que esto se convierta en una excepción – y no debemos descansar hasta que los otros que están injustamente encarcelados por la dictadura de Putin también estén en casa y reunidos con sus familias.

Este artículo fue publicado por primera vez en The Washington Post el 29 de agosto de 2024, bajo el título “Mi primer pensamiento fue que iba a ser llevado para ser ejecutado”

Lee otros artículos de Vladimir Kara-Murza aquí

Este artículo fue publicado originalmente por TIA el 4 de septiembre
Traducido al español y publicado por TIA Ecuador el 5 de septiembre de 2024.

Comparta

Blason de Charlemagne
Síganos




Temas de Interés Relacionados

Related Works of Interest




Volume I
A_Offend1.gif - 23346 Bytes

Volume II
Animus Injuriandi II

Volume III


Volume IV
A_Offend1.gif - 23346 Bytes

Volume V
Animus Injuriandi II

Volume VI
destructio dei

Volume VII
fumus satanae

Volume VIII
creatio

Volume IX
volume 10

Volume X
ecclesia

Volume XI

Special Edition