.
Canciones Populares

donate Books CDs HOME updates search contact

Chanson de Cathelineau
Canción de Cathelineau
Canción del soldado francés de la Vendée

Chanson de Cathelineau (La canción de Cathelineau) es una canción de un soldado francés de la región de Vendée en Francia.

La canción cuenta la historia de Jacques Cathelineau acompañada del aire musical de una musette (instrumento de gaita tradicional francesa). Cathelineau era un simple voiturier (un hombre que alquilaba caballos o carruajes) convertido en general contrarrevolucionario, que lideró un fuerte levantamiento de católicos realistas contra los revolucionarios republicanos. Conocido por su fuerza, liderazgo y piedad, tenía un "alma pura y sabiduría" que "el Buen Dios da gratis a las buenas personas que lo aman". Se convirtió en el Comandante General de los Reales Ejércitos Católicos (Armées catholiques et royales).

Cathelineau dirigió a los vendeanos que estaban "armados con horcas y guadañas" en la batalla contra los revolucionarios. Mientras estaba en Nantes, Cathelineau fue derribado y la Vendée "no se recuperó" de esta pérdida. Se le llama el Santo de Anjou.

Chanson de Cathelineau es aquí interpretada por el Choeur de la Joyeuse Garde.



Escuche la Chanson de Cathelineau



Letra en francés:

1. On me l'apprit dès le berceau,
L'histoire de Cathelineau,
L'histoire de Cathelineau,
En avant donc ma musette
Et vas-y d'un air du Poitou,
En l'honneur du saint de l'Anjou,
En l'honneur du saint de l'Anjou.

2. C'était un simple voiturier,
Lisant à grand' peine au psautier,
Lisant à grand' peine au psautier,
Ne connaissant d'autre gazette
Que son vieux paroissien cuivré,
Et le prône de son curé,
Et le prône de son curé.

3.Mais il avait ce que n'ont pas
Nos savants malgré leurs fatras,
Nos savants malgré leurs fatras,
Une âme pure et la sagesse
Que le bon Dieu donne pour rien,
Aux braves gens qui l'aiment bien,
Aux braves gens qui l'aiment bien.

4.Quand la République arriva
Cathelineau point ne bougea,
Cathelineau point ne bougea,
Mais quand elle eut pris pour devise:
« guerre à Dieu », le saint de l'anjou,
Autour de lui cria debout,
Autour de lui cria debout.

5. A sa voix, les fiers Angevins
Accoururent à pleins chemins;
Accoururent à pleins chemins;
Puis s'élancèrent à sa suite,
Armés de fourches et de faulx,
Contre la horde des patauds,
Contre la horde des patauds.

6. Alors du Loroux à Cholet,
De la Loire au Puy Saint-Bonnet,
De la Loire au Puy Saint-Bonnet,
Tout le monde pour la Grand'guerre
Vint se ranger sous le drapeau,
Du voiturier Cathelineau,
Du voiturier Cathelineau.

7.L'Histoire n'a rien de plus grand
Que ce modeste paysan,
Que ce modeste paysan,
Menant tout un peuple à la guerre,
Avec Lescure et puis Bonchamps
En qualité de lieutenant,
En qualité de lieutenant.

8.Lorsqu'à Nantes Cathelineau
Tomba hélas en plein assaut,
Tomba hélas en plein assaut,
Ce fut pour la Vendée entière
Comme le premier coup de glas,
Elle ne s'en releva pas,
Elle ne s'en releva pas.

9. La Vendée eut d'autres héros,
Simples soldats, grand généraux,
Simples soldats, grand généraux :
D' Elbée, Henri, Bonchamps, Lescure,
Charette, Stofflet, Sapinaud...
Le plus grand fut Cathelineau,
Le plus grand fut Cathelineau!

En Español

1. Me lo enseñaron desde la cuna
La historia de Cathelineau,
La historia de Cathelineau,
Adelante, entonces, con mi musette
E ir allí con un aire [musical] de Poitou,
En honor al Santo de Anjou,
En honor al Santo de Anjou.

2. Era solo un carretero [arrendador de carruajes]
Leía con gran dificultad del salterio,
Leía con gran dificultad del salterio,
Sin conocer otra gaceta [fuente de noticias]
que su viejo feligrés que suena estridente,
y la predicación de su sacerdote,
Y la predicación de su sacerdote.

3. Pero tenía lo que le falta
[A] nuestros eruditos a pesar de su basura,
[A] nuestros eruditos a pesar de su basura,
Un alma pura y sabia
que el buen Dios da gratis,
A los valientes que lo aman,
A los valientes que lo aman.

4. Cuando llegó la República
Cathelineau no se movió,
Cathelineau no se movió,
Pero cuando ella había tomado por lema:
"¡Guerra contra Dios!" el Santo de Anjou,
A su alrededor gritó de pie,
A su alrededor gritó de pie.

5. A su voz, los orgullosos angevinos
Apresurando su camino;
Apresurando su camino;
Corrieron tras él,
Armados con horcas y guadañas,
Contra la horda de patanes,
Contra la horda de patanes.

6. Así que de Loroux a Cholet,
Del Loira al Puy Saint-Bonnet,
Del Loira al Puy Saint-Bonnet,
Todos por la Gran Guerra
Llegaron a hacer fila bajo la bandera,
Del carretero Cathelineau,
Del carretero Cathelineau.

7. En la historia no hay nadie más grande
Que este modesto campesino,
Que este modesto campesino,
Llevando a todo un pueblo a la guerra,
Con Lescure y luego Bonchamps
Como teniente,
Como teniente.

8. Cuando en Nantes Cathelineau
Cayó, ay, en pleno ataque,
Cayó, ay en pleno ataque,
Fue para toda la Vendée
Como el primer toque [de muerte],
Ella no se recuperó,
No se recuperó.

9. La Vendée tuvo otros héroes,
Soldados simples, grandes generales,
Soldados simples, grandes generales:
D'Elbée, Henri, Bonchamps, Lescure,
Charette, Stofflet, Sapinaud...
La más grande fue Cathelineau,
¡La más grande fue Cathelineau!


lyrics and music Chanson de Cathelineau


Para una versión JPG de alta resolución, haga clic en aquí.

Para una versión en PDF, haga click en aquí.

Para una versión en sol mayor (PDF), click aquí.



Comparta

Blason de Charlemagne
Síganos



burbtn.gif - 43 Bytes





Folk Songs  |  Cultural  |  Religious  |  Home  |  Books  |  CDs  |  Search  |  Contact Us  |  Donate

Tradition in Action
© 2002-   Tradition in Action, Inc.    All Rights Reserved