.
Canciones Populares

donate Books CDs HOME updates search contact

La noble caza del zorro (Dido Bendigo)

English hunting song

The Noble Fox-Hunting, también conocida como Dido Bendigo y The Duke's Hunt, es una canción de caza de Inglaterra. Coleccionista de canciones populares inglesas AL Lloyd describe la canción:

"Una conmovedora canción de caza conocida en toda Inglaterra desde Cumberland hasta Cornualles. George Townshend de Sussex canta una versión particularmente buena pero la melodía es más o menos constante dondequiera que se encuentre y, aunque el nombre del duque deportivo puede variar, la lista de sabuesos sigue siendo prácticamente el mismo. A la gente del campo le debe haber encantado hacer rodar las grandilocuentes sílabas de nombres como Dido y Bendigo alrededor de sus bocas... La canción ha tenido una larga vida. y todavía florece."

Dido Bendigo describe la emoción de una noble cacería de zorros: el duque de Wellington y algunos de sus nobles amigos parten con sus valientes sabuesos de zorros, y cada zorro se encuentra con un destino temible mientras intentan escapar. Al final, el cantor lamenta que ha pasado un año desde que escuchó al escudero exclamar "¡Escucha, adelante!" a sus sabuesos, con la esperanza de que pronto pudiera oírlo decir esas palabras de nuevo.

The Noble Fox-Hunting es interpretada aquí por el grupo de folk galés The Hennesys. Nota: la letra varía ligeramente en la grabación.


Escuche La noble caza del zorro


Letra:


1. As I was a-walking one morning last Autumn,
I've overheard some noble foxhunting
Between some noblemen and the Duke of Wellington
So early before the day was dawning.

Chorus (repeated after each verse):
There was Dido, Bendigo, Gentry he was there-o;
Traveller he never looked behind him.
There was Countess, Rover, Bonnie Lass and Jover:
These were the hounds that could find him.

2. Well the first fox being young and his trials just beginning,
He's made straight away for his cover.
He's run up yon highest hill and gone down yon lowest gill,
Thinking that he'd find his freedom there forever.
(Chorus)

3. Well the next fox being old and his trials fast a-dawning,
He's made straight away for the river.
Well the fox he has jumped in but an hound jumped after him;
It was Traveller who strided him for ever.
(Chorus)

4. Well they've run across the plain but they've soon returned again,
The fox nor the hounds never failing.
It's been just twelve months today since I heard the squire say,
“Hark forward then my brave hounds forever!”
(Chorus)

1. Mientras caminaba una mañana el otoño pasado,
Escuché algo de cacería de zorros nobles
Entre unos nobles y el duque de Wellington
Tan temprano antes de que amaneciera.

Estribillo (repetido después de cada estrofa):
Estaba Dido, Bendigo, Gentry estaba allí-o;
Viajero nunca miró hacia atrás.
Estaban Countess, Rover, Bonnie Lass y Jover:
Estos fueron los sabuesos que pudieron encontrarlo.

2. Bueno, el primer zorro es joven y sus pruebas apenas comienzan,
Ha hecho de inmediato su tapadera.
Corrió hasta la colina más alta y bajó hasta la branquia más baja,
Pensando que allí encontraría su libertad para siempre.
(Estribillo)

3. Bueno, el próximo zorro está viejo y sus pruebas están amaneciendo rápidamente,
Ha ido directamente al río.
Bueno, el zorro ha saltado, pero un sabueso saltó tras él;
Fue Traveler quien lo atravesó para siempre.
(Estribillo)

4. Bueno, han corrido por la llanura pero pronto han regresado,
Ni el zorro ni los perros nunca fallan.
Hoy han pasado solo doce meses desde que escuché al escudero decir:
"¡Escuchen adelante entonces mis valientes sabuesos para siempre!"
(Estribillo)
The Noble Fox-Hunting


Para una versión JPG de alta resolución, click aquí.

Para ver una versión PDF, click aquí.


burbtn.gif - 43 Bytes



Folk Songs  |  Cultural  |  Religious  |  Home  |  Books  |  CDs  |  Search  |  Contact Us  |  Donate

Tradition in Action
© 2002-   Tradition in Action, Inc.    All Rights Reserved